
Нові наші лялечки – Маківка та Оксана.
Маківка – тому що червона. Те невиправдано забуте ім’я «пахне духмяністю рідного степу, асоціюється з морем золотих нив, у яких полуменіють гарячі, як кров, маки».
Ім’я ж Оксана ще за часів Київської Русі було більше відомо, як Ксенія. Так принаймні стверджують науковці. Як і багато інших імен, це ми запозичили у греків. Від чого саме походило візантійське ім’я Хеnіа, остаточно не з’ясовано. За однією версією – від «хеnіа» – «гостинність», за іншою – від «хеnіos» – «чужа, чужоземка». В Україні ім’я зазнало змін. Нині ми маємо Оксана чи навіть Оксеня. Також ми всі знаємо пісню з такими словами: «Гуцулко Ксеню, я тобі на трембіті лиш одній в цілім світі розкажу про любов».